Πέμπτη, 15 Μαρτίου 2012

ΤΟ ΦΙΛΑΡΑΚΙ - ΑΝΤΩΝΗΣ ΡΕΜΟΣ LIVE

ANTONIS REMOS-Meine

Antonis Remos - Ela Na Me Telioseis

ΡΕΜΟΣ - ΧΑΤΖΗΣ "ΑΕΡΟΠΛΑΝΟ"

ΣΤΙΓΜΕΣ - ΑΝΤΩΝΗΣ ΡΕΜΟΣ 2010 (ΧΩΡΙΣ SPOT)

marilena: http://www.bbc.co.uk/news/magazine-17380418

marilena: http://www.bbc.co.uk/news/magazine-17380418: http://www.bbc.co.uk/news/magazine-17380418

marilena: NA ΞΕΡΕΙΣ ΩΣΤΕ ΝΑ ΠΕΙΣ "ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ ΔΕΝ ΘΕΛΩ ΝΑ ΜΥΡΙ...

marilena: NA ΞΕΡΕΙΣ ΩΣΤΕ ΝΑ ΠΕΙΣ "ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ ΔΕΝ ΘΕΛΩ ΝΑ ΜΥΡΙ...: Αγαπητοί Φίλοι,                                                                                                                            ...

NA ΞΕΡΕΙΣ ΩΣΤΕ ΝΑ ΠΕΙΣ "ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ ΔΕΝ ΘΕΛΩ ΝΑ ΜΥΡΙΣΩ"


Αγαπητοί Φίλοι,                                                                                                                                    
Ξέρω ότι όλοι εσείς  που σας στέλνω αυτό το email δεν είστε όλες/όλοι γυναίκες,
αλλά ελπίζω ότι θα το μοιραστείτε με τις συζύγους σας, τις κόρες, τις
μητέρες, τις αδελφές, κτλ. Ο κόσμος μας μοιάζει να τρελαίνεται μέρα με τη
μέρα. Βόμβες στα ταχυδρομικά  κουτιά και  τρελοί σε parking με αρώματα. Να
είσαστε προσεκτικοί.

Με πλησίασαν χθες το απόγευμα, περίπου στις 15:30, σε parking  Super
Market κοντά στο Πανεπιστήμιο δύο άντρες και με ρώτησαν τι άρωμα φορούσα.
Τότε με ρώτησαν εάν θα ήθελα να μου δειγματίσουν μερικά περίφημα αρώματα
που ήταν πρόθυμοι να μου πουλήσουν σε πολύ λογική τιμή.

Πιθανότατα να είχα  συμφωνήσει εάν δεν είχα λάβει ένα email μερικές
εβδομάδες πιο πριν με την προειδοποίηση: «Θέλεις να μυρίσεις αυτό  το
ωραίο άρωμα;» Ο άντρας συνέχισε να στέκεται ανάμεσα στα παρκαρισμένα
αυτοκίνητα και φαντάζομαι ότι περίμενε και κάποιον άλλον να «χτυπήσει».

Σταμάτησα μία κυρία που πήγαινε προς το μέρος τους, τους έδειξα και της
είπα ότι μου είχαν στείλει ένα email στη δουλειά σχετικά με κάποιον  που
σε πλησιάζει σε ταχυδρομεία και σε parking και σε ρωτάει αν ΘΕΛΕΙΣ ΝΑ
ΜΥΡΙΣΕΙΣ ΕΝΑ ΑΡΩΜΑ που πουλάνε σε πολύ φθηνή τιμή.

ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΑΡΩΜΑ... ΕΙΝΑΙ  ΑΙΘΕΡΑΣ. Όταν σκύψεις να το μυρίσεις λιποθυμάς.
Θα σου πάρουν το πορτοφόλι, όλα τα τιμαλφή και ποιος ξέρει τι άλλο.   
Αν δεν ήταν αυτό το email, πιθανότατα θα είχα μυρίσει το «άρωμα».        
                                           

                                                                   
ΕΠΕΙΔΗ ΑΥΤΟ ΤΟ "ΚΟΛΠΟ" ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΕΞΑΠΛΩΘΕΙ ΚΑΙ ΣΕ ΑΛΛΕΣ ΠΕΡΙΟΧΕΣ,
ΠΑΡΑΚΑΛΩ, ΠΕΡΑΣΕ ΤΟ ΣΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΦΙΛΕΣ ΣΟΥ (ΓΥΝΑΙΚΕΣ) ΓΙΑ ΝΑ ΕΙΝΑΙ ΕΝΗΜΕΡΗ
ΚΑΙ ΣΕ ΕΤΟΙΜΟΤΗΤΑ.

ΑΝ ΕΙΣΑΙ ΑΝΤΡΑΣ ΠΟΥ ΛΑΜΒΑΝΕΙΣ ΑΥΤΟ ΤΟ EMAIL, ΠΕΡΑΣΕ ΤΟ ΣΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΦΙΛΕΣ
ΣΟΥ... 

Δύο ή τρεις τέτοιοι τύποι με αρώματα κυκλοφορούν στο PRAKTIKER...
 
 
 

Ετικέτα για καρκινό στην Καλιφόρνια: Αλλάζουν τις συνταγές τους Coca-Cola και Pepsi


image


Παρά την επιμονή της ότι η Coca-Cola δεν περιέχει βλαβερά συστατικά, η εταιρεία ανακοίνωσε σήμερα ότι αλλάζει σε μια νέα συνταγή, χαμηλή στην ουσία 4-MI, για να ανταποκριθεί στις απαιτήσεις της νομοθεσίας της Καλιφόρνια, που μπορεί να διατάξει την τοποθέτηση προειδοποιητικής ετικέτας για καρκίνο, στα μπουκάλια και τα μεταλλικά δοχεία του προϊόντος.
Ο εκπρόσωπος της Coca-Cola Co., Ben Sheidler, δήλωσε ότι η Coke δεν αναμορφώνει το κλασικό αναψυκτικό, αλλά αποφάσισε να ζητήσει από τους παραγωγούς καραμέλας να ανταποκριθούν στις αναγκαίες τροποποιήσεις παρασκευής που ζητά η Πράξη 65 της Καλιφόρνια, η οποία απαιτεί από τον κυβερνήτη να δημοσιεύσει λίστα χημικών ουσιών που είναι γνωστό πως προκαλούν καρκίνο ή τοξικότητα στο αναπαραγωγικκό σύστημα. Η Coca-Cola θα έπρεπε επίσης να τοποθετήσει ετικέτα προειδοποίησης για καρκίνο στα προϊόντα της με υψηλά επίπεδα της ουσίας 4-MI.
Ο Sheidler επανέλαβε ότι ακόμα και πριν τις αλλαγές η Coca-Cola πάντα υπήρξε ασφαλής για ανθρώπινη κατανάλωση. 'Το χρώμα της καραμέλας σε όλα τα προϊόντα της ήταν και θα είναι πάντα ασφαλές, δήλωσε, προσθέτοντας ότι έκαναν τις αλλαγές έτσι ώστε να μην υποβληθούν σε 'μη αποδεδειγμένη επιστημονικά' προειδοποίηση.
Οι αλλαγές θα τεθούν σε εφαρμογή σε εθνικό επίπεδο αλλά δεν θα επηρεάσουν άλλα προϊόντα της Coca-Cola παγκοσμίως,
Η χημική ουσία 4-MI που παρέχει το χρώμα της καραμέλας σε αναψυκτικά κόλα φάνηκε σε πειράματα στο εργαστήριο να προκαλεί καρκίνο σε ποντίκια, αλλά όχι σε ανθρώπους.
Στην Καλιφόρνια, το Office of Environmental Health Hazard Assessment τοποθέτησε στα 29 μικρογραμμάρια το επίπεδο για το 4-MI πριν απαιτηθεί για ένα προϊόν η επισήμανση προειδοποίησης για καρκίνο.
Ωστόσο, έρευνα του Center for Science in the Public Interest (CSPI) ανακάλυψε ότι τα κουτάκια της cola, περιλαμβανομένων των Coca-Cola, Pepsi-Cola, Snapple Group Inc's Dr. Pepper, και Whole Foods' 365 Cola, είχαν επίεπεδα κοντά στα 140 μικρογραμμάρια σε κάθε τενεκεδάκι 12 ιντσών.
Η Αμερικανική Ένωση Αναψυκτικών, δήλωσε ότι η επιστήμη απλώς δεν δείχνει ότι το 4-MI σε τρόφιμα ή αναψυκτικά αποτελεί απειλή για την ανθρώπινη υγεία.
Ο Οργανισμός Τροφίμων και Φαρμάκων των ΗΠΑ, ισχυρίζεται ότι ένας άνθρωπος θα πρέπει να καταναλώσει περισσότερα από 1.000 κουτιά Coca Cola ή Pepsi ημερησίως για να λάβει την ίδια δόση της χημικής ουσίας που δόθηκε στα ποντίκια κατά το πείραμα στο εργαστήριο.
πηγή: ΙάτροNet (09/03/2012) «Αλλάζει η συνταγή της Coca Cola και Pepsi»

marilena: Κοινωνικό Παντοπωλείο από σήμερα στα Χανιά

marilena: Κοινωνικό Παντοπωλείο από σήμερα στα Χανιά: Βοήθεια για τους αδύναμους πολίτες που τη χρειάζονται Αρχίζει από σήμερα η λειτουργία του Κοινωνικού Παντοπωλείου του Δήμου Χανίων. Θα ...

Κοινωνικό Παντοπωλείο από σήμερα στα Χανιά



Κοινωνικό Παντοπωλείο από σήμερα στα Χανιά


Βοήθεια για τους αδύναμους πολίτες που τη χρειάζονται

marilena: Βρετανοί συναίνεσαν στο χημικό ευνουχισμό τους

marilena: Βρετανοί συναίνεσαν στο χημικό ευνουχισμό τους: Στόχος να μειωθούν οι πιθανότητες να επαναλάβουν τις πράξεις τους Σε χημικό ευνουχισμό συναίνεσαν εκατό παιδόφιλοι Βρετανοί, οι οποίοι εί...

Βρετανοί συναίνεσαν στο χημικό ευνουχισμό τους



Στόχος να μειωθούν οι πιθανότητες να επαναλάβουν τις πράξεις τους

Βρετανοί συναίνεσαν στο χημικό ευνουχισμό τους
Σε χημικό ευνουχισμό συναίνεσαν εκατό παιδόφιλοι Βρετανοί, οι οποίοι είναι έγκλειστοι στη φυλακή Γουάτον του Νότιγχαμ, στο πλαίσιο ενός προγράμματος που στοχεύει στο να μειωθούν οι πιθανότητες να επαναλάβουν τις πράξεις τους.

Στο χημικό ευνουχισμό χορηγούνται γυναικεία αντισυλληπτικά που κόβουν εξ' ολοκλήρου την παραγωγή της τεστοστερόνης και μειώνουν κατά πολύ τη σεξουαλική επιθυμία, η οποία επανέρχεται μόλις σταματήσει η αγωγή.

Η μέθοδος αυτή είναι υποχρεωτική, σύμφωνα με τον καθηγητή Εγκληματολογίας Ντόναλντ Γκρούμπιν για τους παιδεραστές στην Πολωνία, τη Ρωσία καθώς και ορισμένες πολιτείες των ΗΠΑ και μπορεί να μειώσει από το 40% στο 5% τα ποσοστά επανάληψης των παιδοφιλικών πράξεων.

Υπάρχουν, όμως, έριδες σχετικά με το χημικό ευνουχισμό. Το Συμβούλιο της Ευρώπης ζήτησε από τη Γερμανία να καταργήσει την πρακτική αυτή, αν και η χώρα δεν θεωρεί τον ευνουχισμό ως τιμωρία.

Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή για την Πρόληψη των Βασανιστηρίων θεωρεί υποτιμητική αυτή την πρακτική, κάνοντας λόγο για μη αναστρέψιμες βλάβες στο σώμα.

marilena: Τα νησιά μας στη "WORLD STREET JOURNAL"

marilena: Τα νησιά μας στη "WORLD STREET JOURNAL": «Τώρα είναι η κατάλληλη ευκαιρία για να βάλετε τη σφραγίδα σας σε ένα κομμάτι της Ελλάδας. Όμως προσέξτε μήπως τα όνειρά σας για τα νησιά β...

Τα νησιά μας στη "WORLD STREET JOURNAL"


«Τώρα είναι η κατάλληλη ευκαιρία για να βάλετε τη σφραγίδα σας σε ένα κομμάτι της Ελλάδας. Όμως προσέξτε μήπως τα όνειρά σας για τα νησιά βυθιστούν στη θάλασσα της γραφειοκρατίας».
 Με αυτό τον τρόπο, ξεκινά το άρθρο της, σχετικά με την πώληση των ελληνικών νησιών, η αμερικανική εφημερίδα Wall Street Journal.

Σύμφωνα με την εφημερίδα, όλα ξεκίνησαν πριν από δύο χρόνια όταν ο γερμανός πολιτικός, Frank Schaffler, πρότεινε ως λύση για το πρόβλημα χρέους της Ελλάδας την πώληση ελληνικών νησιών.

Η WSJ αναφέρει μάλιστα πως στις ελληνικές θάλασσες υπάρχουν περισσότερα από 6.000 νησιά, εκ των οποίων τα227 είναι ακατοίκητα.
Παράλληλα, γίνεται αναφορά στον Αριστοτέλη Ωνάση και την αγορά του Σκορπιού τη δεκαετία του '50, τονίζοντας πως η απόκτηση ενός ελληνικού νησιού είναι από τότε σημάδι εξαιρετικού πλούτου.
Ωστόσο, σύμφωνα με την Wall Street Journal, η γραφειοκρατία και οι υψηλές τιμές αποτελούν εμπόδιο να πουληθούν ελληνικά ιδιωτικά νησιά.
«Η ελληνική κυβέρνηση στην πραγματικότητα δεν έχει στην ιδιοκτησία της κάποιο νησί. Οι προσφορές για πώληση έρχονται από ντόπιους γαιοκτήμονες ή πλοιοκτήτες» αναφέρει ο αρθρογράφος της εφημερίδας και εξηγεί ότι η πραγματική δυσκολία βρίσκεται στο «βουνό» της γραφειοκρατίας που ένας ξένος επενδυτής θα πρέπει να περάσει, καταναλώνοντας πολύ χρόνο και κόπο.

Όπως αναφέρεται, για την αγορά ενός νησιού απαιτούνται άδειες από το Υπουργείο Άμυνας, το Υπουργείο Γεωργίας και από πολλές τοπικές αρχές.

«Μόλις αυτά είναι εξασφαλισμένα, πρέπει να γίνει μια έρευνα στη γη που θα αγοράσετε για να βεβαιωθείτε ότι οι τίτλοι ιδιοκτησίας είναι σαφείς. Αυτή η διαδικασία μπορεί να σας κοστίσει ως και 10.000 ευρώ».
Η WSJ φέρει ως παράδειγμα μια περίπτωση αγοροπωλησίας στην Κρήτη. Συγκεκριμένα, ένα κτηματομεσιτικό γραφείο με έδρα την Κρήτη, έβαλε μια διαφήμιση στο Διαδίκτυο για την πώληση ενός νησιού περίπου 4.000 στρεμμάτων. Σύμφωνα με το δημοσίευμα, η αεροφωτογραφία που απεικόνιζε το νησί έδειχνε έναν παράδεισο με ελαιόδεντρα και μια καλή, αμμώδη παραλία.

Όσον αφορά την τιμή του εν λόγω νησιού, φαίνεται πως άγγιζε τα 180 εκατ. ευρώ!

«Αυτή η τιμή είναι μη ρεαλιστική. Οι έλληνες πρέπει να κατεβάσουν τις τιμές του αν θέλουν να βρουν αγοραστές» αναφέρει στην εφημερίδα γνωστός κτηματομεσίτης.

Εκτός όμως από την γραφειοκρατία και τις πολύ υψηλές τιμές, ένα άλλο πρόβλημα, σύμφωνα με την εφημερίδα είναι ότι τα πολλά από τα ακατοίκητα, μικρά νησιά, γειτνιάζουν με τις τουρκικές ακτές του Αιγαίου.
 

marilena: Top Goldman Sachs executive quits over culture of ...

marilena: Top Goldman Sachs executive quits over culture of ...: A senior executive at Goldman Sachs has attacked a “toxic” and “destructive” environment at the leading investment bank in as resignation...

Top Goldman Sachs executive quits over culture of 'toxic' greed




A senior executive at Goldman Sachs has attacked a “toxic” and “destructive” environment at the leading investment bank in as resignation letter published in the New York Times.
Greg Smith, who leaves Goldman Sachs today after 12 years at the company, rising from summer intern to executive director and head of its US equity derivatives business in Europe, the Middle East and Africa, slammed colleagues who “callously” talk about ripping their clients off, stating he had also seen five different managing directors refer to their own clients as “muppets”.
In an article titled ‘Why I Am Leaving Goldman Sachs’, Smith said: "I can honestly say that the environment now is as toxic and destructive as I have ever seen it. To put the problem in the simplest terms, the interests of the client continue to be sidelined in the way the firm operates and thinks about making money."
"I attend derivatives sales meetings where not one single minute is spent asking questions about how we can help clients. It’s purely about how we can make the most possible money off of them. If you were an alien from Mars and sat in on one of these meetings, you would believe that a client’s success or progress was not part of the thought process at all."
Smith says that when he joined Goldman Sachs, a culture of teamwork, integrity, humility and doing right by clients was “the secret sauce” that earned trust for 143 years.
He added: “These days, the most common question I get from junior analysts about derivatives is, 'How much money did we make off the client?' It bothers me every time I hear it, because it is a clear reflection of what they are observing from their leaders about the way they should behave.
"Now project 10 years into the future: You don’t have to be a rocket scientist to figure out that the junior analyst sitting quietly in the corner of the room hearing about 'muppets', 'ripping eyeballs out' and 'getting paid' doesn’t exactly turn into a model citizen.
Smith singles out the firm’s decline in morals as the most serious threat to its long-term survival and wanted his resignation letter to serve as a wake-up call to those who remain at the company.
Directly addressing the board of directors he said: “Make the client the focal point of your business again. Without clients you will not make money. In fact, you will not exist. Weed out the morally bankrupt people, no matter how much money they make for the firm. And get the culture right again, so people want to work here for the right reasons.”

Γιάννης Βαρουφάκης: Αποτυχία το PSI - GMMM

ΠΡΩΤΑΓΩΝΙΣΤΕΣ: Μήπως φταίει ο Ζορμπάς; (Δείτε όλη την εκπομπή)


Τρίτη, 13 Μαρτίου 2012


Πώς γκρεμίζεται το στερεότυπο του ανέμελου Ζορμπά που πίνει, φιλοσοφεί και χορεύει;


Με την εικόνα που έχουν οι άλλοι για μας, ασχολήθηκαν οι «Πρωταγωνιστές» την Κυριακή 11 Μαρτίου. 


Ο Σταύρος Θεοδωράκης συνομίλησε με την δημοσιογράφο Ρίκα Βαγιάνη από Αυστραλία, την συγγραφέα και καθηγήτρια της αμερικανικής ιστορίας Σώτη Τριανταφύλλου από την Νέα Υόρκη, τον δημοσιογράφο και παρουσιαστή Νίκο Αλιάγα από το Παρίσι καθώς και τους Γιώργο Χατζημαρκάκη, Γερμανό Ευρωβουλευτή καιΔημήτρη Παπαϊωάννου, δημιουργό της Τελετής Έναρξης των Ολυμπιακών Αγώνων της Αθήνας το 2004.


Επίσης, με αφορμή την καμπάνια Ελλήνων επιχειρηματιών «Δώστε μία ευκαιρία στην Ελλάδα» (Give Greece a Chance) μέσω ολοσέλιδων καταχωρήσεων στον ξένο τύπο, ο Σταύρος Θεοδωράκης συνάντησε τον Γιάννη Ολύμπιο, αντιπρόεδρο και διευθύνοντα σύμβουλο της V+O που ανέλαβε τον συντονισμό του εγχειρήματος και τον Πίτερ Οικονομίδη, τον ομογενή γκουρού του μάρκετινγκ που αναζητεί το νέο σύνθημα της εποχής.


ΠΡΩΤΑΓΩΝΙΣΤΕΣ: Μήπως φταίει ο Ζορμπάς;

Τετάρτη, 14 Μαρτίου 2012

marilena: Από το face ...ένα καλό του Βασίλη Χ....$#*@!

marilena: Από το face ...ένα καλό του Βασίλη Χ....$#*@!: Αυτοί όλοι που αντί για βρισιές γράφουν...... "$#*@!" άραγε,  όταν τσακώνεσαι μαζί  τους σου λένε.... "άντε και δολάριο... δίεση, αστεράκι,...

Από το face ...ένα καλό του Βασίλη Χ....$#*@!

Αυτοί όλοι που αντί για βρισιές γράφουν...... "$#*@!" άραγε,  όταν τσακώνεσαι μαζί τους σου λένε.... "άντε και δολάριο... δίεση, αστεράκι, παπάκι!"; 




$#*@! 

HOT DOGS...


President Barack Obama and British Prime Minister David Cameron each eat hot dogs at a first round 'First Four' game of the NCAA Division I Men's Basketball Tournament between Mississippi Valley State and Western Kentucky at the University of Dayton Arena in Ohio, March 13, 2012. REUTERS-Larry Downing
President Barack Obama and British Prime Minister David Cameron each eat hot dogs at a first round "First Four" game of the NCAA Division I Men's Basketball Tournament between Mississippi Valley State and Western Kentucky at the University of Dayton Arena in Ohio, March 13, 2012. 

marilena: ΘΡΗΝΟΣ ΓΙΑ ΤΑ ΠΑΙΔΙΑ ΠΟΥ ΧΑΘΗΚΑΝ....

marilena: ΘΡΗΝΟΣ ΓΙΑ ΤΑ ΠΑΙΔΙΑ ΠΟΥ ΧΑΘΗΚΑΝ....: Belgian bus crash kills mostly children A bus carrying a Belgian school party home from a ski trip crashed into the wall of a tunnel in S...

ΘΡΗΝΟΣ ΓΙΑ ΤΑ ΠΑΙΔΙΑ ΠΟΥ ΧΑΘΗΚΑΝ....

The wreckage of a bus that crashed into a motorway tunnel is pulled in Sierre, western Switzerland early March 14, 2012.    REUTERS-Denis Balibouse

Belgian bus crash kills mostly children


A bus carrying a Belgian school party home from a ski trip crashed into the wall of a tunnel in Switzerland killing 28 people, mostly children. 
A helicopter takes off from the entrance of a tunnel into which a foreign coach crashed in Sierre, western Switzerland early March 14, 2012. The bus carrying Belgian tourists crashed into the wall of the tunnel in Switzerland, killing 28 people, 22 of them children, police said on Wednesday. REUTERS-Denis Balibouse

The wreckage of a bus that crashed into a motorway tunnel is pushed into a warehouse in Sierre, western Switzerland early March 14, 2012.   REUTERS-Denis Balibouse

Relatives, parents and teachers arrive at the Sint Lambertus school in Belgium, March 14, 2012.   REUTERS-Yves Herman

Relatives and parents gather at the Sint Lambertus school in Belgium, March 14, 2012.   REUTERS-Yves Herman

An unidentified former student arrives at the Sint Lambertus school in Belgium, March 14, 2012.   REUTERS-Yves Herman

An unidentified former student arrives at the Sint Lambertus school in Belgium, March 14, 2012.   REUTERS-Yves Herman

Relatives and parents gather at the Sint Lambertus school in Belgium, March 14, 2012.   REUTERS-Yves Herman

A floral tribute hangs on a rail in front of the Tunnel de Sierre in which late Tuesday a bus crashed, in Sierre western Switzerland March 14, 2012.   REUTERS-Denis Balibouse 

newsIt.gr Κλεμμένα χαρτονομίσματα στην αγορά

ΑΛΕΞΑΝΔΡΑ ΠΑΠΑΓΕΩΡΓΙΟΥ !!!

ΔΕΚΑΕΥΡΩ ΤΗΝ ΗΜΕΡΑ....

 

Springsteen - Dancing in the Dark , with his mom - The Spectrum October ...

Accident de car en Suisse, un drame encore difficile à expliquer

marilena: The restorer of Leonardo da Vinci's The Last Suppe...

marilena: The restorer of Leonardo da Vinci's The Last Suppe...: A crucial detail in The Last Supper is no longer how the artist wanted it, says expert... WEDNESDAY 14 MARCH 2012   Michael Daley, direct...

The restorer of Leonardo da Vinci's The Last Supper "blundered" in refurbishing the central figure of Christ, according to research by a British art expert.



A crucial detail in The Last Supper is no longer how the artist wanted it, says expert...
WEDNESDAY 14 MARCH 2012


 Michael Daley, director of ArtWatch UK, spoke of his astonishment in discovering a draped sleeve had been reshaped so that Christ's right hand now emerges from a muff-like drapery that rests on the table when in both of the near-contemporary copies by Leonardo's own assistants the sleeve is painted falling behind the table.
Copies of the original, completed in Milan in 1498, include the 1520s painting by Leonardo's pupil Giampietrino, which is owned by the Royal Academy of Arts in London.
Comparing the restored figure of Christ in Milan with photographs of it before restoration, as well as with the contemporary copies, Mr Daley said: "There may now be a serious misrepresentation of Leonardo's final design."
The original, a mural in the refectory of Santa Maria delle Grazie monastery, is one of the world's most famous paintings. But little of Leonardo's hand survives, partly due to his own unfortunate experimentation with fresco technique, and Napoleon's troops amusing themselves throwing stones and horse-dung at it. In 1943, an Allied bomb also left it exposed to the elements. Its restoration, conducted between 1978 and 1999, has divided critics. Now the controversy has been reignited with research by ArtWatch, a restoration watchdog.
Mr Daley said he was surprised the restoration ignored Giampietrino's Last Supper. "Why was its testimony that the draped sleeve hung below and behind the table not heeded?"
Professor Pietro Marani, a Leonardo expert who directed theLast Supper restoration, downplayed the criticism, saying, "A small piece of drapery. Oh, my God." Suggesting the restorer found red pigments apparently linked to the sleeve's red drapery, he argued the Giampietrino copy perhaps "misunderstands" the position of the drapery, and the many copies of the painting alter details such as colours and objects on the table.
But Charles Hope, a leading Leonardo expert, criticised the whole restoration as "pointless" as so little was left of the original: "It's only through Giampietrino and other copies that we can make any sense of what it once looked like."
Mr Daley rejected Professor Marani's defence, arguing the fragments of paint taken as a guide for newly constructed drapery is not proof of Leonardo's painting. Copies of paintings always have tiny or trivial differences, but here the two most reliable copies both show "the drapery went below the table," he added, pointing to other copies showing the same design. They include an engraving thought to be the earliest copy, circa 1500.
Asked if he was surprised others overlooked the change, he said: "No, because they don't publish detailed comparisons with the copies."
The Independent
WEDNESDAY 14 MARCH 2012


marilena: Sale of the 20th century: a playboy's Pop Art

marilena: Sale of the 20th century: a playboy's Pop Art: The 'remarkable' collection of the man who married Bardot will be sold by Sotheby's   International playboy   Gunter Sachs   was  fri...

Sale of the 20th century: a playboy's Pop Art



The 'remarkable' collection of the man who married Bardot will be sold by Sotheby's 




International playboy Gunter Sachs was friends with Andy Warhol and married Brigitte Bardot after showering her with roses from a helicopter. After his suicide last year, it has emerged that his art collection will be auctioned in London this spring. Sotheby's yesterday announced it was to put almost 300 works up for sale, saying it was the "most remarkable and prestigious single-owner collection to appear at auction".
The German-born millionaire dubbed one of the last "international men of mystery" shot himself last May at the age of 78.He left a note explaining he had "no hope illness A" believed to have been Alzheimer's disease.
The lots cover artworks from his 50 years of collecting, with a series of pieces by Warhol as well as Roy Lichtenstein and Salvador Dalí that are expected to fetch a total of more than £20m.
Sachs was also an accomplished photographer and documentary film-maker himself as well as a European bobsleigh champion. He eschewed the title of playboy saying: "I would rather call myself a gentleman" but once boasted of "never having worked a day in my life".
He became a popular figure on the Riviera, was often seen in the company of beautiful women, including Britt Ekland, Tina Onassis and Soraya Esfandiary, the former Queen consort of the Shah of Iran.
Cheyenne Westphal, chairman of contemporary art for Sotheby's Europe, said the collection "truly captures the essence of Gunter Sach's life in the 1960s and 1970s and reveals his little-known side as one of the most visionary and influential collectors of the 20th century."
Sachs started collecting in 1959 after moving to Paris, where he became friends with artists including Yves Klein and Dalí. Alongside these, works by Max Ernst, René Magritte and Yves Tanguy will be up for auction in May.
The heir to the Opel car dynasty met Warhol in St Tropez in the 1960s and would later and put on his first large exhibition in Europe in his Hamburg gallery. Not a single picture sold on the opening night, with Sachs secretly buying half to save his friend from embarrassment. It proved a great investment.
Warhol's portrait of Brigitte Bardot, based on a photograph taken by Richard Avedon, is included in the sale. In 1966, Sachs had hundreds of roses dropped from a helicopter into Bardot's garden after spotting her in a bar. She said later: "I thought he was magnificent. I was hypnotised." Sachs said: "It was love at first sight and when we spoke it was as though lightning had struck."
The French art critic Pierre Restany described Sachs in 1967 as "a true art lover... one of those last few people of taste, on the verge of becoming extinct".

marilena: MICRO-CURRENCY: IN FRENCH CITY OF NANTES, SOON YOU...

marilena: MICRO-CURRENCY: IN FRENCH CITY OF NANTES, SOON YOU...: Accelerated by the financial crisis, Europe has seen a trend for small businesses looking to make more cashless exchanges. Nantes is becomin...

MICRO-CURRENCY: IN FRENCH CITY OF NANTES, SOON YOU CAN PAY IN NANTOS

Accelerated by the financial crisis, Europe has seen a trend for small businesses looking to make more cashless exchanges. Nantes is becoming Europe's first major city to experiment with a virtual currency that can be used both businesses and individuals.

Nantes moving forwards (Pierre Hurtevent)


*NEWSBITES
LES ECHOS/Worldcrunch
NANTES – This city in western French is getting ready to launch its own local currency as a complement to the euro. Though Nantes is following the example of the WIR cooperative bank in Basel, Switzerland, where 60,000 small and medium-sized enterprises are already using a cashless payment system, this will be the first time a large-scale European city is willing to try the experiment with both businesses and individuals.
The measure addresses the increasing importance of non-monetary exchanges between firms, a tendency that is particularly visible in times of financial crisis. By the summer of 2013, businesses that have signed-up for this system will be able to pay or be paid in currency units already nicknamed "Nanto."
Firms won’t be able to amass Nantos or to cash them in, and there will be a system of penalties – for companies over a certain negative or positive fixed limit, as the objective is to converge towards a balanced budget. Nantos that aren’t spent can be used to finance non-profit organizations.
One of the main goals of the system is to accelerate trade between local companies. Members of the "Nanto zone" will be able to limit the use of cash, thereby reducing cash flow problems and making exchanges easier.
Nantos respond primarily to the needs of small and medium-sized businesses in the services, construction or restoration. The city intends to put public transport companies, car parks and after-school programs in the loop. Contrary to the Swiss WIR bank that limited its action to businesses, Nantes also wants to include individuals in its system, who could then receive additional remuneration and bonuses in Nanto.

Because The Night - Bruce Springsteen - Paris 85

Bruce Springsteen - Waitin' On A Sunny Day

Bruce Springsteen - Hungry Heart

Bruce Springsteen - I'm going down

Bruce Springsteen - Glory Days

Bruce Springsteen - Born To Run

Bruce Springsteen - Dancing In The Dark

Bruce Springsteen - Streets Of Philadelphia

Bruce Springsteen - Fire

marilena: ΓΕΡΜΑΝΙΚΕΣ ΚΟΜΠΙΝΕΣ ΥΨΗΛΟΥ ΕΠΙΠΕΔΟΥ

marilena: ΓΕΡΜΑΝΙΚΕΣ ΚΟΜΠΙΝΕΣ ΥΨΗΛΟΥ ΕΠΙΠΕΔΟΥ: Confessions of a Genius Art Forger. In one of Germany's greatest art scandals, former hippie and talented artist Wolfgang Beltracchi forged...

ΓΕΡΜΑΝΙΚΕΣ ΚΟΜΠΙΝΕΣ ΥΨΗΛΟΥ ΕΠΙΠΕΔΟΥ


Confessions of a Genius Art Forger.

In one of Germany's greatest art scandals, former hippie and talented artist Wolfgang Beltracchi forged dozens of paintings over a period of 35 years, earning millions and fooling top collectors and museums. Now he's about to go to jail. In a SPIEGEL interview, he reveals how he did it and why he eventually got caught. 

SPIEGEL: Mr. Beltracchi, just how large are your debts today?

Beltracchi: They are €6.5 million, I think. Or maybe even 8 million? But we don't know who else is going to sue for damages.

SPIEGEL: Do you have a plan for how you intend to satisfy the claims?

Beltracchi: We own properties in France and in Freiburg (in southwestern Germany). They are up for sale. And then there is also the money in the bank.

Helene Beltracchi: We also work every day.

Beltracchi: We have to, in order to have a place in an open prison. We work in a friend's photo studio. My wife worked there in the 1980s, and she now deals with customer acquisition, while I handle the artistic aspects.

SPIEGEL: Is it fair to say that at the age of 61, this is the first time in your life that you have had a regular job?

Beltracchi: Yes, the first time.

SPIEGEL: You've managed to do it just before reaching retirement age.
Beltracchi: But that wasn't my intention.

SPIEGEL: Did you imagine everything would turn out differently?

Beltracchi: No one imagines ending up like this.

SPIEGEL: But you did have an inkling that it wouldn't end well, didn't you?
Beltracchi: For some time, yes.

SPIEGEL: Mr. Beltracchi, you are celebrated as an exceptional talent who has exposed the absurdity of the art market. But there are also those who say that you got off far too easily with your prison sentence. For them, you're a criminal.

Beltracchi: One is a criminal to some people and an artist to others. I can understand that. In a legal sense, I am a convicted criminal.

SPIEGEL: Have you thought about whether what you did is right?

Beltracchi: Of course. But I never decided to become an art forger. I was aware of my talent at an early age, and I used it foolishly. This developed over the years. In my heart, I don't see myself as a criminal.

SPIEGEL: You are one, though, from a legal point of view as well as morally. You deceived people and made millions through fraud.

Beltracchi: In my 14 months of pretrial detention, I met real criminals: murderers, child molesters, people convicted of manslaughter. I didn't injure anyone, nor did I steal from or rob anyone.

SPIEGEL: So the penalty you received is too high?

Beltracchi: Well, it's tough but justified, because I did forge paintings, after all, and have done so for a long time. In a certain sense, it's also a relief. Now I can do all the things openly that I've always liked doing: writing, making films, sculpting, painting my own subjects.

SPIEGEL: In the past, you had a lot of money but no fame. Now you're famous, but you have no money.

Beltracchi: Fame never interested me. I could have exhibited more of my own works in the 1970s, but I didn't want to. It's sort of like being a child. When you're finished with school, you have only one thing on your mind: to get out and experience life. Did I want to spend all my time working on a painting? No, I wanted to have fun, travel, meet women and live life.

SPIEGEL: Were you never tempted to tell the world: Listen, people, it was me?

Beltracchi: No.

Helene Beltracchi: If that were the case, he could have marked the paintings. There are forgers who have done that.

Beltracchi: With one Max Ernst, it did briefly cross my mind to incorporate a Mickey Mouse into the painting. But the people who did that sort of thing usually didn't remain in the business for long. I did enjoy painting my own subjects, and they sold well, but it was much more fascinating to paint the unpainted pictures of other artists.




http://www.spiegel.de/international/germany/0,1518,819934-5,00.html


In one of Germany's biggest-ever art scandals, the former hippie and talented... 
In one of Germany's biggest-ever art scandals, the former hippie and talented artist Wolfgang Beltracchi forged dozens of paintings over a period of 35 years, earning millions in the process. Now, he's going to jail -- but first he told SPIEGEL in an exclusive interview about how he did it and why he eventually got caught. 

Beltracchi was caught because of a fake Heinrich Campendonk painting titled... 
Beltracchi was caught because of a fake Heinrich Campendonk painting titled "Red Picture with Horses." The new owners commissioned a scientific analysis. It turned out there were traces of titanium white on the canvas, a pigment that Campendonk couldn't have used because it didn't exist at the time. "I took a zinc white from a tube, a Dutch product, but unfortunately it didn’t say that it contained a small amount of titanium white," Beltracchi told SPIEGEL. "In other words, the whole thing was discovered because of an incorrectly labeled tube." 

This Cubist painting, supposedly by Fernand Léger, which therefore created by ... 
This Cubist painting, supposedly by Fernand Léger, which therefore created by Beltracchi. "It was bothering me more and more to sign my paintings with someone else's signature," he said. "I did not feel good about it anymore. 

Beltracchi and his wife Helene are seen at their trial in Cologne in September ... 
Beltracchi and his wife Helene are seen at their trial in Cologne in September 2011. The court sentenced the couple to prison terms of six and four years 
The couple faked this supposed family photograph as part of the backstory for ... 
The couple faked this supposed family photograph as part of the backstory for the forged paintings. Helene Beltracchi posed as her own grandmother for the photo. Forged paintings hang in the background.